Minta puji: Ini adalah antara ungkapan paling popular di Sabah. Bahasa tersimpul ini bawa maksud, mengada-ngada atau melebih-lebih. Bak kata para peminat Mawi, ‘over the top’. Cam gitu.
Akun kalah: Akun sebagai satu kosakata tunggal, bermaksud ‘mengaku’. Bila diganding jadi ‘akun kalah’ – ia bawa pengertian ‘angkat bendera putih’. Bukan setakat mengaku kalah, tapi mesti tunduk menerima kemenangan pihak yang satu lagi.
Main buyuk: Maksudnya menipu. Konteks penggunaannya luas. Bukan hanya dalam permainan, bahkan aspek-aspek lain. Misalnya, dalam peperiksaan pun boleh ‘main buyuk’ juga.
Pantat kau: Ini adalah satu bentuk eskpresi kasual secara spontan. Lebih kurang maksudnya, ‘pergi mampus’, ‘malas mau layan’ atau ‘non-sense’. Pantat dalam loghat Melayu Sabah bermaksud ‘punggung’. Tapi dalam situasi perbualan di atas, ia diguna sebagai simpulan bahasa. Niat si Rudi bukan mau mencarut secara implisit, tapi hanya mahu tunjuk rasa malas melayan karenah si Gintak. Ekspresi ini banyak diguna oleh budak-budak nakal; tapi orang tua pun kadang-kadang pakai juga!
Kosakata Melayu baku yang di-SABAH-kan
Sia: Saya
Urang: Orang (Secara am, bunyi vokal ‘o’ biasanya akan ditukar kepada ‘u’: misalnya, bola = bula; boleh = bulih; botak = butak, bodoh = buduh, etc)
Indak: Tidak
Teriak: Menjerit atau bercakap dengan kuat (Biasanya bawa konotasi ‘negatif’. Kerana itu, puisi saya dijudulkan, ‘Dengarkan KK Berteriak!’ dan bukan ‘Dengarkan KK Menjerit!’. Kosakata berteriak lebih sinonim dengan laras bahasa Melayu Sabah)
Bilang: Cakap atau kata (Koskata ini diguna dengan sangat meluas dalam bahasa kasual harian di Sabah. Kalau di Malaya, ‘bilang’ lazimnya dikaitkan dengan ‘mengira’, dan konteksnya pun agak formal. Juga boleh bermaksud ‘cakap’, tapi ia jarang diguna kalau di Malaya).
Terminalogi unik (perbendaharaan asli Melayu Sabah)
Bida: Buruk – Boleh jadi katasifat perbuatan (adverb) atau katasifat benda (adjective). Misalnya, kau main bola bida betul. Atau; fesyen rambut kau ni bida, macam sarang tebuan tidak siap.
Siok: Bagus atau seronok – Biasanya diguna sebagai katasifat perbuatan (adverb). Misalnya, sioknya tengok filem Hindi kelmarin. Atau; sioknya mengorat awek di KL.
Andang-andang: Biasa atau ‘natural’ (sesuatu yang memang sifat tabiinya adalah ‘begitu’) – Misalnya, memang andang-andang bah kalau perempuan kuat membebel. Atau; gigi dia memang andang-andang bah warna kuning, bukan sebab merokok.
No comments:
Post a Comment